No exact translation found for إجراءات نشطة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Los temas fueron examinados por dos grupos de trabajo que trabajaban en paralelo a fin de contar con una participación activa y someterlos a un debate detenido.
    ولكفالة إجراء مشاركة نشطة ومناقشة معمّقة، جرى النظر في هذه البنود في إطار فريقين عاملين اضطلعا بعملهما بالتوازي.
  • Con la realización de visitas sobre el terreno y las activas consultas con las partes en cuestión, ella ayuda a garantizar que ellas cumplan plenamente sus responsabilidades de proteger a los niños.
    فهي من خلال قيامها بزيارات ميدانية وإجراء مشاورات نشطة مع الأطراف المعنية تساعد على ضمان اضطلاع تلك الأطراف بمسؤولياتها عن حماية الطفل.
  • Pide además al Administrador que siga examinando activamente el reglamento financiero y que consulte según proceda con la Junta Ejecutiva.
    يطلب كذلك إلى مدير البرنامج إبقاء النظام المالي قيد الاستعراض النشط وإجراء مشاورات تبعا لذلك مع المجلس التنفيذي.
  • Si bien el deterioro de la cesación del fuego oficiosa es profundamente inquietante, desde finales de la semana pasada se han producido hechos alentadores, que consisten en las acciones enérgicas de las fuerzas de seguridad de la Autoridad Palestina, de conformidad con los esfuerzos del Presidente Abbas, para restablecer el orden público y, en particular, interceptar a los militantes que se dispongan a atentar contra los israelíes.
    ولئن كان التدهور الحاصل في الوقف غير الرسمي لإطلاق النار يؤدي إلى قلق عميق، إلا أنه تحدث تطورات مشجعة منذ أواخر الأسبوع الماضي، تتمثل في الإجراءات النشطة التي تتخذها قوات الأمن التابعة للسلطة التنفيذية، عملا بأوامر من الرئيس عباس، من أجل إحلال القانون والنظام، ولا سيما اعتراض المسلحين الذين يستعدون لمهاجمة الإسرائيليين.
  • El Gobierno y la comunidad de donantes emprendieron un diálogo dinámico con miras a realizar un examen completo de las cuestiones de desarrollo.
    وتشارك الحكومة ومجتمع المانحين بشكل مستمر في حوار نشط بهدف إجراء تحليلات محددة لمسائل التنمية.
  • El Presidente Abbas prosigue activas negociaciones con el Primer Ministro Olmert de buena fe y con miras a lograr un avance en el proceso político, y colabora en los preparativos de la conferencia internacional que se celebrará en noviembre en Washington, D.C.
    ويواصل الرئيس عباس إجراء مفاوضات نشطة وبحسن نية مع رئيس الوزراء أولمرت بغية تحقيق نجاح في العملية السياسية والتحضير لعقد مؤتمر دولي في تشرين الثاني/نوفمبر في واشنطن العاصمة.
  • Desde hace muchos años Islandia alienta activamente la adopción de medidas concertadas en relación con la contaminación marina, una cuestión que suscita cada vez mayor preocupación internacional.
    ظلت أيسلندا على مر السنين تشجع بشكل نشط اتخاذ إجراءات أكثر تضافرا بشأن التلوث البحري، وهو مسألة تثير اهتماما دوليا متزايدا.
  • Le estaría profundamente reconocido si las cuestiones planteadas anteriormente se señalaran a la atención de sus comisiones orgánicas para que las examinaran y adoptaran las medidas apropiadas, y también le agradezco su colaboración activa y constante.
    وسأكون ممتنا جدا لو تفضلتِ بعرض المسائل الواردة أعلاه على لجنتك الفنية قصد النظر فيها واتخاذ إجراء، وأشكر لك تعاونك النشط والمستمر.
  • También le damos las gracias a usted, como Presidente de la Asamblea General, porque tras la publicación del informe tuvo usted la amabilidad de reunirse con el Grupo de Estados de África y presentó una hoja de ruta como medio para avanzar, al tiempo que prosiguió con sus consultas de forma activa, global y transparente.
    ونحن نشكركم أيضا، سيدي، بصفتكم رئيسا للجمعية العامة، لأنه عقب نشر التقرير، تكرمتم بلقاء المجموعة الأفريقية وقدمتم خريطة طريق باعتبارها طريقا إلى الأمام، فيما كنتم تواصلون إجراء مشاوراتكم على نحو نشط وشامل وشفاف.
  • A ese respecto el Comité de Protección del Medio Marino completó en su 52° período de sesiones las directrices para la aprobación de los sistemas de manejo del agua de lastre y aprobó el procedimiento de aprobación de sustancias activas con miras a considerarlo para su aprobación en el 53° período de sesiones del Comité.
    وفي هذا الصدد، وضعت الدورة الثانية والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية للموافقة على نظم إدارة مياه الصابورة ووافقت على إجراءات الموافقة على المواد النشطة، بغية اعتمادها في الدورة الثالثة والخمسين للجنة.